Dalszöveg fordítások

Linked Horizon - 自由の翼 (Jiyuu no Tsubasa) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Wings of freedom

Versions: #1
Here's to your victory
This is the first glory
O my friend!
Let's celebrate this victory
For the next fight
 
'they died in vain'
I won't let anybody say it
not until I become the last lone arrow
on the battlefield
 
The enemy is gruesome
We'll bring it on
The enemy is gigantic
We'll spring high
 
We gripped two steel blades of glory
Sing the song of victory
and have the wings of freedom on our backs
(The enemy is gruesome)
With our determination held close to our hearts
We sever this ring of folly
(The enemy is gigantic)
Dances into the sky -
 
Wings of freedom
 
Didn't the birds break out
of their shell in order to fly
and not to climb on the ground
pathetically?
For what reason
do you posses those wings?
Isn't the sky like a birdcage
too tiny?
 
Freedom
and death
They both are twins
Freedom or death?
Our friend is one of them!
 
For what reason
that we are born?
I don't know the answers
to complicated questions
Even if our birth
had been a mistake
For what reason
that we are alive
To live
our existence
and live the 'freedom'!
 
The wings of freedom
 
The hidden truth
will be charging arrow
It will pierce through
outer layer of lurking of titans
as well as inner layer of darkness
With our previous belief of broken even though we feel lost
let's march towards 'freedom'
 
(To the left?
To the right?
Which is the correct way?)
 
Friend?
Enemy?
People, which one are you?
 
We grab the instrument of fighting spirit
Sing our song of light of hope
And have the horizon of freedom on our backs
(The enemy is gruesome)
With the chains connecting
this world in our chest
We sing a song of what might lurk behind all possibilities
(The enemy is gigantic)
Dances into the sky -
 
Wings of freedom
 
O my friend!
Let's celebrate this victory
This is the next glory
O my friend!
Let's celebrate this victory, for the next fight!
 
The enemy is gigantic... we'll spring...
The enemy is gruesome...
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Linked Horizon

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni